第172章 万众瞩目(4K6)(1 / 2)

大不列颠之影 趋时 5396 字 2个月前

第172章 万众瞩目(4K6)

「船主转过身来时,看见唐格拉尔正站在他背后。(由于缓存原因,请用户直接浏览器访问网站,观看最快的章节更新)唐格拉尔表面上看似在等候他的吩咐,实际上却象他一样,在用目光遥送那青年水手。这两个人虽然都在注视着埃德蒙·唐泰斯,但两个人目光里的神情和含义却大不相同……」

留声机播放到这里,读书的声音忽然一停。

在场的先生女士们原本正听得津津有味,他们不由冲着亚瑟开口道:「黑斯廷斯先生,这是哪部小说?听起来还挺有趣的。」

效力于皇家海军的菲茨罗伊上校也感兴趣地追问道:「我就喜欢这些主人公是水手的小说,但是目前市面上写这种的不算太多,现在书店里大部分放着的都是时尚小说。主人公都是柔弱的贵公子,又或者是其他样式的风流人物。或许其他人喜欢看那种,但是对于我们这帮在海上讨生活的人来说,那种书读起来真是一点意思都没有。」

埃尔德也忍不住批评道:「没错,像是利顿·布尔沃的那本《佩勒姆;或,绅士历险记》,写的都是什麽东西,我完全不明白它为什麽能卖的那麽好。还有戈尔夫人的那本《女人如此;或,当今礼仪》,我真是白瞎了买它的钱。」

埃尔德这句话一出口,立刻引来了不少夫人女士们的反驳。

「您这样说实在是太失礼了。不管是布尔沃先生还是戈尔夫人,都是不列颠非常有才华的作家。」

「没错,尤其是戈尔夫人的那本《女人如此;或,当今礼仪》,那可是连先王乔治四世读了之后都说『这是至今所出版的写得最好丶最有趣的一部小说』。」

「说得对!过世的国王陛下虽然生前犯过很多过错,但是他在文学方面的素养是大家公认的好。他可是购买了布尔沃先生的所有出版书籍,并把它们收藏在了自己的每一处住所。而且布尔沃先生那本《断联者》在没出版的时候,国王陛下就专门派人去他的宅邸取了两次稿件,而这仅仅是为了能够读到它的最新章节而已。」

仅仅是一句话,埃尔德瞬间陷入了被女士们群起而攻之的境地。

考珀夫人见到这个情形,只得笑着为这个曾经尿在她怀里的年轻人解围。

她转移话题,冲着亚瑟问道:「黑斯廷斯先生,请问接下来的章节还有吗?我很想听听下面会发生什麽故事。」

喝醉的史密斯将军也晕乎乎的开口道:「没错,黑斯廷斯先生,有的话请快点拿出来吧,我急着要听。」

亚瑟看到气氛炒的差不多了,于是便微笑着从自己随身携带的包里拿出了早就准备好的几章稿件。

他开口询问道:「是各位自己传阅还是我来念给各位听呢?」

海军上校们喊道:「还是您念吧,大家坐着一起听。在船上,我们闲着没事的时候,也经常会找一个人读小说给小伙子们听。」

女士们也纷纷表态道:「蓝袜社的沙龙也是这个规矩,科学家发表科研成果,文学家阅读自己的最新大作。」

听到这里,作为帕格尼尼狂热粉丝丶黑斯廷斯新粉丝的科德林顿夫人赶忙又补充道:「黑斯廷斯先生还是个音乐家呢,看来今天沙龙结束后,我们得私底下开个小会,把音乐家亲自弹奏自己的最新曲目给编入新的章程里。」

蓝袜社女士们闻言一致表态道:「同意!」

「各位可爱的女士们,这份稿子可不是我的作品。它的真实作者是谁,还是等我念完了这些新章节,再慢慢介绍给你们吧。」

语罢,亚瑟也不再客气,他笑着将搬了把圆凳坐在了舞台中央的位置。

不止宾客们一脸期待的望着他,就连莫谢莱斯先生和乐手们也放下了手中的乐器。

对于交响乐团的乐手们来说,今天的活儿可太舒服了,不止工时缩短,而且还有吸引人的故事听。

只见亚瑟端坐在凳子上,一字一句的念响了手中的稿件。

他一口气读完了从第二章父与子丶第三章加泰隆尼亚人的村庄丶第四章的阴谋。

而等他读到了第五章的婚宴时,他手中的稿件也翻到了尽头。

宾客们听得上了头,他们看见亚瑟停止了朗读,还以为是他读累了,听上瘾的史密斯将军赶忙亲自倒了杯酒给亚瑟递了过去。

喝得醉醺醺的将军晃晃悠悠的踱着步子开口道:「黑斯廷斯先生,喝口酒润润喉,赶紧给大家伙把后面的故事交代了。该死,唐泰斯先生为什麽会在婚礼现场被逮捕,又为什麽会和拿破仑扯上关系?

他作为一个大有前途的年轻人,一个船上的大副和代理船长,完全没必要干这种自毁前途的事情。

我猜这肯定是有人在陷害他!这一定是那个船上的会计员唐格拉斯干得,他想取代唐泰斯先生成为新船长,您觉得我说的对不对?」

科克兰将军也颇有同感的点头:「没错,这不都听得很清楚吗?这就是人家给他做的局,就跟我当年那次一样!

当年我本来一帆风顺丶大有前途,但是有一天,一个婊子养的股票经纪人找到我,跟我说有几只不错的股票值得买入,未来肯定能升值。我当时就是他妈的太年轻,轻信了他的鬼话!

结果隔了不到一个月,我就被人起诉到了法庭,他们控告我操纵股票交易市场,涉案金额高达9万镑,而且我的罪名还他妈轻而易举的就成立了!

然后我就被海军部那帮傻逼开除了军籍,我的军衔丶职务丶勋章和荣誉,还有议员席位,都被从上到下撸了个乾净。我就这麽被他们逼得只能跑到南美讨生活!

这帮躲在背后耍阴招的操蛋玩意,全他妈一个德行!带种的来和我正面硬碰硬啊!你看老子不拿炸弹船炸他妈了个逼的!」

科德林顿将军闻言赶忙安慰道:「行了,托马斯,你就是因为这个暴脾气才被人整的。当年要不是伱纠集下属跑去伯德特先生的宅邸为他撑腰,还打伤了几个陆军部派来抓捕他的军官,那帮人怎麽会惦记上你?」

科克兰瞪眼道:「伯德特是我兄弟,我不挺他谁挺他?再说了,他那个案子也很不清晰,里面的门门道道谁能说的清楚?毕竟这年头搞陷害丶玩阴谋的混蛋玩意儿多了去了!」

科克兰的情绪激动,而那边夫人小姐们的关注点却与他有所不同。

米尔班奇夫人心有不忍道:「男主人公唐泰斯先生真是太不幸了,他明明与梅色苔丝小姐相爱,却在结婚典礼这样的喜庆日子被抓走。梅色苔丝小姐的那个表哥弗尔南也太不是东西了,他暗恋梅色苔丝,所以不愿意成全他们,这才和那个船上的会计员同流合污构陷唐泰斯先生。」

考珀夫人也眨巴着她动人的眼睛,颤动着的眼睫毛也说明了她的心情:「好了好了,黑斯廷斯先生,您就别卖关子了,先生女士们都忍不住了,您就赶紧往下念吧。」

亚瑟听到这里,只是无奈的耸肩,他笑道:「抱歉,各位。不是我不想往下念,而是我也不知道接下来的剧情,因为我的朋友亚历山大·仲马只写到了这里。欲知后事详情,只能听他下回分解了。」